-
1 gas
m.gas (fluido).con gas carbonated, sparkling (agua, bebida)a todo gas (informal) flat out, at top speed (peninsular Spanish)aun jugando a medio gas ganaron (informal) they won even though they weren't really trying (peninsular Spanish)gas butano butane (gas)gas hilarante laughing gasgas lacrimógeno tear gasgas mostaza mustard gasgas natural natural gas* * *1 (gen) gas\a todo gas familiar flat out, at full tilttener gases to have windagua con gas carbonated water, fizzy watergas butano butane gasgas ciudad town gasgas de escape exhaust fumes pluralgas hilarante laughing gasgas mostaza mustard gasgas natural natural gasgas noble inert gasgas pobre producer gas* * *noun m.* * *SM1) (=combustible) gas•
agua (mineral) con gas — sparkling (mineral) water•
agua (mineral) sin gas — still (mineral) watergas butano — butane, butane gas
gas licuado — liquefied gas; Chile [para uso doméstico] Calor gas ®
gas noble — noble gas, rare gas
gas propano — propane, propane gas
•
darle gas — * to step on the gas *a medio gas —
el coche iba a todo gas — the car was going full out o flat out *
perder gas —
el equipo comenzó la temporada con fuerza pero ha ido perdiendo gas — the team began the season well but has been running out of steam
los hinchas fueron perdiendo gas a medida que transcurría el partido — the fans gradually lost enthusiasm as the match progressed
3) pl gases (=emanaciones perjudiciales) fumeslos gases tóxicos que se emiten a la atmósfera — the toxic o poisonous fumes released into the atmosphere
tener gases — to have wind, have gas (EEUU)
* * *1) (Fís, Quím) gascocina a or de gas — gas cooker
a todo gas — (Esp fam) at full speed
darle gas — (Auto) (fam) to step on the gas (colloq)
2) gases masculino plural (Fisiol) wind, flatulence* * *= gas [gases/gasses, pl.].----* a gas = gas-powered.* agua con gas = carbonated water.* agua sin gas = still water.* a la luz de una lámpara de gas = by gaslight.* asfixiar con gas = gas.* a todo gas = full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.* avanzar a todo gas = steam ahead, go + full steam ahead.* bombona de gas = gas bottle, gas cylinder, gas canister.* bombona de gas butano = butane cylinder, butane gas cylinder.* bombona de gas propano = propane cylinder, propane gas cylinder.* calentador de gas = gas heater.* cámara de gas = gas chamber.* cocina a gas = gas stove.* cocina de gas = gas stove.* colector de gases = exhaust manifold, inlet manifold.* con gas = carbonated.* contador del gas = gas meter.* de gas = gas-powered.* eliminar gases = pass + gas, break + wind, pass + wind.* emisión de gases = exhaust emission.* emisión de gases de efecto invernadero = carbon emission.* emisión de gas invernadero = greenhouse gas emission.* emitir gases = gas.* enfríado por gas = gas-cooled.* factura de electricidad, agua o gas = utility bill.* farola de gas = gas lamp.* fuego de gas = gas ring, gas ring burner.* fuga de gas = gas leak.* fuga de gas tóxico = toxic gas leak.* gas amoniacal = ammonia gas.* gas butano = butane gas.* gas ciudad = city gas.* gas combustible = fuel gas.* gas de bombona = cylinder gas.* gas del tubo de escape = exhaust fume, exhaust gas, exhaust.* gas de óxido de etileno = ethylene oxide gas.* gas de óxido de nitrógeno = nitrogen oxide gas.* gas en bombona = bottled gas.* gas halón = halon gas.* gas inerte = inert gas.* gas invernadero = greenhouse gas.* gas irritante = burning gas.* gas lacrimógeno = tear gas.* gas líquido = liquid gas.* gas metano = methane.* gas mostaza = mustard gas.* gas natural = natural gas.* gas nervioso = nerve gas, nerve agent.* gas neurotóxico = nerve agent.* gas noble = noble gas.* gas propano = propane gas.* gas que produce el efecto invernadero = greenhouse gas.* gas tóxico = toxic gas.* gas venenoso = poisonous gas.* gas volcánico = volcanic gas.* hornilla a gas = gas stove.* hornilla de gas = gas stove, gas hob, gas ring stove, gas ring cooker.* industria del gas = gas industry.* lámpara de gas = gaslight, gas lamp.* matar con gas = gas.* perder gas = lose + steam.* quedarse sin gas = lose + steam.* quemador de gas = gas ring, gas ring burner.* recursos de gas natural = gas resources, natural gas resources.* regulador de gas = gas regulator.* regulador de presión de gas = gas regulator.* sistema de emisión de gases = exhaust system.* sistema de extinción de incendios mediante gas halón = halon gas fire extinguishing system.* * *1) (Fís, Quím) gascocina a or de gas — gas cooker
a todo gas — (Esp fam) at full speed
darle gas — (Auto) (fam) to step on the gas (colloq)
2) gases masculino plural (Fisiol) wind, flatulence* * *= gas [gases/gasses, pl.].* a gas = gas-powered.* agua con gas = carbonated water.* agua sin gas = still water.* a la luz de una lámpara de gas = by gaslight.* asfixiar con gas = gas.* a todo gas = full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.* avanzar a todo gas = steam ahead, go + full steam ahead.* bombona de gas = gas bottle, gas cylinder, gas canister.* bombona de gas butano = butane cylinder, butane gas cylinder.* bombona de gas propano = propane cylinder, propane gas cylinder.* calentador de gas = gas heater.* cámara de gas = gas chamber.* cocina a gas = gas stove.* cocina de gas = gas stove.* colector de gases = exhaust manifold, inlet manifold.* con gas = carbonated.* contador del gas = gas meter.* de gas = gas-powered.* eliminar gases = pass + gas, break + wind, pass + wind.* emisión de gases = exhaust emission.* emisión de gases de efecto invernadero = carbon emission.* emisión de gas invernadero = greenhouse gas emission.* emitir gases = gas.* enfríado por gas = gas-cooled.* factura de electricidad, agua o gas = utility bill.* farola de gas = gas lamp.* fuego de gas = gas ring, gas ring burner.* fuga de gas = gas leak.* fuga de gas tóxico = toxic gas leak.* gas amoniacal = ammonia gas.* gas butano = butane gas.* gas ciudad = city gas.* gas combustible = fuel gas.* gas de bombona = cylinder gas.* gas del tubo de escape = exhaust fume, exhaust gas, exhaust.* gas de óxido de etileno = ethylene oxide gas.* gas de óxido de nitrógeno = nitrogen oxide gas.* gas en bombona = bottled gas.* gas halón = halon gas.* gas inerte = inert gas.* gas invernadero = greenhouse gas.* gas irritante = burning gas.* gas lacrimógeno = tear gas.* gas líquido = liquid gas.* gas metano = methane.* gas mostaza = mustard gas.* gas natural = natural gas.* gas nervioso = nerve gas, nerve agent.* gas neurotóxico = nerve agent.* gas noble = noble gas.* gas propano = propane gas.* gas que produce el efecto invernadero = greenhouse gas.* gas tóxico = toxic gas.* gas venenoso = poisonous gas.* gas volcánico = volcanic gas.* hornilla a gas = gas stove.* hornilla de gas = gas stove, gas hob, gas ring stove, gas ring cooker.* industria del gas = gas industry.* lámpara de gas = gaslight, gas lamp.* matar con gas = gas.* perder gas = lose + steam.* quedarse sin gas = lose + steam.* quemador de gas = gas ring, gas ring burner.* recursos de gas natural = gas resources, natural gas resources.* regulador de gas = gas regulator.* regulador de presión de gas = gas regulator.* sistema de emisión de gases = exhaust system.* sistema de extinción de incendios mediante gas halón = halon gas fire extinguishing system.* * *una acumulación de gases nocivos a build-up of noxious gasesal arder despide gases tóxicos when it burns it emits toxic fumeslos asfixian con gas they gas themel anhídrido carbónico es un gas asfixiante carbon dioxide is an asphyxiantcalefacción/cocina a or de gas gas heating/cookera todo gas ( Esp fam): pasó a todo gas con su moto he raced o sped past on his motorbike, he whizzed past at top speed o at full tilt on his bike ( colloq)trabajamos a todo gas para terminar a tiempo we worked flat out o at full speed to finish on time ( colloq)¡vamos, dale gas! come on, step on it! o step on the gas!Compuestos:butane gas( Esp) town gas( Chi) town gascoal gaslaughing gastear gasusaron gases lacrimógenos they used tear gasliquified gasmustard gasnatural gas● gas neurotóxico or nerviosonerve gasnoble o rare gaspepper spraypropane gas● gas raronoble o rare gasB( Esp fam) (energía): la compañía está perdiendo or se está quedando sin gas the company is losing its thrust o impetusdespués de tres vueltas me quedé sin gas after three laps I ran out of steam* * *
gas sustantivo masculino
1 (Fís, Quím) gas;
gas ciudad town gas;
gas lacrimógeno/licuado tear/liquified gas
2
gas sustantivo masculino
1 gas: desprende gases nocivos, it gives off dangerous fumes
gas butano/ciudad, butane/town gas
gas mostaza/sarín, nerve/sarin gas
gas tóxico, poison gas
2 (de una bebida) fizz
bebidas con gas, fizzy drinks
3 Med gases, flatulence sing: el niño tiene gases, the baby has wind
' gas' also found in these entries:
Spanish:
acelerador
- acometida
- bombona
- butano
- cámara
- chorro
- conducción
- dar
- emanación
- emisión
- escaparse
- escape
- espita
- estufa
- exhalar
- flujo
- fuego
- fuga
- gasoducto
- gasolina
- gasolinera
- inflamarse
- irse
- lacrimógena
- lacrimógeno
- llave
- máscara
- mostaza
- pérdida
- recibo
- salirse
- surtidor
- abonado
- abrir
- agua
- asfixiante
- bencinera
- bolsa
- bomba
- burbuja
- calefacción
- cerrar
- cocina
- conectar
- contador
- cortar
- cuenta
- depósito
- ducto
- escapar
English:
board
- build-up
- butane
- convert
- cut off
- cylinder
- demonstration
- disconnect
- emit
- escape
- expansion
- fire
- fizz
- fizzy
- flat
- gas
- gas bag
- gas chamber
- gas cooker
- gas fire
- gas fittings
- gas heater
- gas mask
- gas oil
- gas oven
- gas station
- gasworks
- laughing gas
- lay on
- leak
- main
- nerve gas
- off
- pipe
- pipeline
- poison gas
- powered
- put on
- release
- soda
- sparkling
- still
- tap
- teargas
- bubble
- Calor Gas
- connect
- CS gas
- deposit
- diesel
* * *gas nm1. [fluido] gas;un horno de gas a gas oven;calefacción de gas gas heating;acaban de instalarnos el gas they've just connected the gas;con gas [agua, bebida] sparkling;Autdale gas step on the acceleratorgas butano butane (gas); CSur gas de cañería town gas;gas de carbón coal gas;Esp gas ciudad manufactured gas, Br town gas;gas hilarante laughing gas;gas de hulla coal gas;gas ideal ideal gas;gas inerte inert gas;gas lacrimógeno tear gas;gas licuado liquefied gas;Méx gas LP LPG, liquefied petroleum gas;gas mostaza mustard gas;gas natural natural gas;gas noble noble gas;gas de los pantanos marsh gas;gas perfecto ideal gas;gas propano propane gas;gas sarín sarin gas;gas tóxico poison gas2.gases [en el estómago] wind;3. Esp Fam [fuerza]aun jugando a medio gas ganaron they won even though they weren't really trying;quedarse sin gas to run out of steamleí el periódico a todo gas I read the newspaper as fast as I could* * *m1 FÍS, QUÍM gas;con gas sparkling, carbonated;sin gas still2:3:a todo gas flat out;a medio gas fig at reduced capacity;perder gas fig run out of steam* * *gas nm: gas, vapor, fumes plgas lagrimógeno: tear gas* * * -
2 hornilla de gas
(n.) = gas stove, gas hob, gas ring stove, gas ring cookerEx. The writer examines the employment of women in the gas stove industry in late Victorian England.Ex. Ceramic hobs in theory are great, they are easy to clean easy to use and are cheaper to run than gas hobs.Ex. On the ground floor there is a kitchen with a 4 gas ring stove, dishwasher, a wood-burning stove and an extractor fan.Ex. Fully fitted kitchen with a gas ring cooker with oven, electric hotplate and fridge freezer.* * *(n.) = gas stove, gas hob, gas ring stove, gas ring cookerEx: The writer examines the employment of women in the gas stove industry in late Victorian England.
Ex: Ceramic hobs in theory are great, they are easy to clean easy to use and are cheaper to run than gas hobs.Ex: On the ground floor there is a kitchen with a 4 gas ring stove, dishwasher, a wood-burning stove and an extractor fan.Ex: Fully fitted kitchen with a gas ring cooker with oven, electric hotplate and fridge freezer. -
3 hornilla
f.1 small furnace, stew-hole, a small stove in a kitchen-hearth on which something is put to boil or stew.2 pigeon-hole, a hole for pigeons to make their nests and breed in.3 rangetop, hotplate.4 cooker, stove, range, chamber in a kitchen oven.* * *1) (AmL exc CS) hornillo 1)2) (Chi) hornillo 2)* * *= stove, hob, kitchen hob, cooker.Ex. We should be careful to get out of an experience only the wisdom that is in it; like the cat that sits down on a hot stove and will never sit down on a hot stove again.Ex. The sausages were browned on the hob before being transferred to a casserole dish.Ex. Kitchen hobs are one of the important kitchen accessories widely used in modular kitchen these days.Ex. The gas cylinder has a small locating cut out on the inner rim to ensure it locks into place within the cooker.----* hornilla a gas = gas stove.* hornilla de gas = gas stove, gas hob, gas ring stove, gas ring cooker.* * *1) (AmL exc CS) hornillo 1)2) (Chi) hornillo 2)* * *= stove, hob, kitchen hob, cooker.Ex: We should be careful to get out of an experience only the wisdom that is in it; like the cat that sits down on a hot stove and will never sit down on a hot stove again.
Ex: The sausages were browned on the hob before being transferred to a casserole dish.Ex: Kitchen hobs are one of the important kitchen accessories widely used in modular kitchen these days.Ex: The gas cylinder has a small locating cut out on the inner rim to ensure it locks into place within the cooker.* hornilla a gas = gas stove.* hornilla de gas = gas stove, gas hob, gas ring stove, gas ring cooker.* * ** * *
hornilla sustantivo femeninoa) (AmL exc CS) See Also→ hornillo 1b) (Chi) See Also→ hornillo 2
' hornilla' also found in these entries:
English:
hot
- ring
* * *hornilla nfEsp, Andes, Méx ring, burner* * *f ring* * *hornilla nf: burner (of a stove) -
4 ventilador extractor
m.extraction fan, vacuum fan.* * *(n.) = extractor fanEx. On the ground floor there is a kitchen with a 4 gas ring stove, dishwasher, a wood-burning stove and an extractor fan.* * *(n.) = extractor fanEx: On the ground floor there is a kitchen with a 4 gas ring stove, dishwasher, a wood-burning stove and an extractor fan.
-
5 extractor2
2 = extractor fan.Ex. On the ground floor there is a kitchen with a 4 gas ring stove, dishwasher, a wood-burning stove and an extractor fan.----* ventilador extractor = extractor fan. -
6 extractor
adj.extracting.m.extractor fan.* * *1 extractor* * *SM extractor* * *I- tora adjetivo extractor (before n)IImasculino extractor* * *I- tora adjetivo extractor (before n)IImasculino extractor* * *extractor11 = remover, extractor.Ex: The installation of a peel remover for the peeling of tomatoes is described.
Ex: Another effective and easy method is to remove blackheads with the help of an extractor.extractor22 = extractor fan.Ex: On the ground floor there is a kitchen with a 4 gas ring stove, dishwasher, a wood-burning stove and an extractor fan.
* ventilador extractor = extractor fan.* * *extractor ( before n)extractorextractor de aire extractor fanextractor de humos smoke extractor* * *
extractor sustantivo masculino
extractor;
extractor sustantivo masculino extractor
' extractor' also found in these entries:
Spanish:
campana
- humo
English:
exhaust fan
* * *extractor nm[de humos] Br extractor fan, US exhaust fan* * *m extractor -
7 hornillo
m.1 camping or portable stove.2 hotplate.* * *1 TÉCNICA small furnace2 (para cocinar) stove3 (en las minas) blast hole\hornillo eléctrico hotplate* * *SM1) (Culin) [gen] cooker, stove; [portátil] portable stovehornillo eléctrico — hotplate, burner (EEUU)
2) (Téc) small furnace3) [de pipa] bowl4) (Mil) ( Hist) mine* * *1) (Esp)a) ( de gas) burnerb) ( de una cocina eléctrica - espiral) ring; (- placa) hotplate2) ( cocinilla portátil) portable electric stove* * *= portable gas ring, portable ring burner.Ex. The other thing you can do is look for a portable gas ring that uses bottled gas for your wok.Ex. These pans are available in any number of sizes along with portable gas ring burners for outdoor cooking.----* hornillo de dos fuegos = double gas ring burner.* * *1) (Esp)a) ( de gas) burnerb) ( de una cocina eléctrica - espiral) ring; (- placa) hotplate2) ( cocinilla portátil) portable electric stove* * *= portable gas ring, portable ring burner.Ex: The other thing you can do is look for a portable gas ring that uses bottled gas for your wok.
Ex: These pans are available in any number of sizes along with portable gas ring burners for outdoor cooking.* hornillo de dos fuegos = double gas ring burner.* * *A ( Esp)1 (de gas) burner2 (de una cocina eléctrica — espiral) ring; (— placa) hotplateB (cocinilla portátil) portable electric stove* * *
hornillo sustantivo masculino
1 (Esp)
(— placa) hotplate
2 ( cocinilla portátil) portable electric stove
hornillo sustantivo masculino
1 (portátil) portable o camping stove
2 (fuego de una cocina) ring
' hornillo' also found in these entries:
Spanish:
hornalla
- hornilla
English:
ring
- Primus® (stove)
* * *hornillo nm* * * -
8 fuego
intj.1 there's a fire, something's burning.2 fire, shoot.m.1 fire (llamas, hoguera).atizar el fuego to poke the firehacer un fuego to make a firepegar fuego a algo to set something on fire, to set fire to somethingechar fuego por los ojos to look daggersfuegos artificiales fireworksfuego fatuo will-o'-the-wispfuego de San Telmo St Elmo's fire2 ring, burner.apagar/bajar el fuego to turn off/lower the heatponer el agua al fuego hasta que empiece a hervir heat the water until it starts to boila fuego lento/vivo over a low/high heat3 fire (disparos).abrir o hacer fuego to fire, to open firefuego cruzado crossfire4 passion, ardor (apasionamiento).la distancia avivó el fuego de su pasión distance rekindled the fires of his passion5 gunfire.6 ignis.* * *1 fire2 (lumbre) light3 (cocina) burner, ring4 (ardor) ardour (US ardor), zeal\a fuego lento on a low flame 2 (al horno) in a slow ovenestar entre dos fuegos to be caught between the Devil and the deep blue seahacer fuego MILITAR to open fire¿me da fuego? have you got a light?poner las manos en el fuego por algo/alguien to stake one's life on something/somebodyprender fuego a algo to set fire to somethingromper fuego MILITAR to open firefuego cruzado crossfirefuego de Santelmo Saint Elmo's firefuego fatuo will-o'-the-wisp, Jack-o'-lanternfuego graneado sustained firefuego nutrido heavy firefuegos artificiales fireworks* * *noun m.1) fire2) light3) burner* * *SM1) (=llamas) fire¡fuego! — fire!
•
apagar el fuego — to put out the fire•
atizar el fuego — (lit) to poke the fire; (fig) to stir things up•
encender el fuego — to light the fire•
marcar algo a fuego — to brand sthprendieron fuego a los vehículos — they set fire to the vehicles, they set the vehicles alight o on fire
prender el fuego — LAm to light the fire
•
sofocar el fuego — to extinguish the fireechar fuego por los ojos —
se marchó echando fuego por los ojos — he went off, his eyes blazing
el procedimiento ha sido solo un fuego de artificio destinado a calmar a la opinión pública — the proceedings have been mere window dressing aimed at appeasing public opinion
ha llegado a la cima sin los fuegos de artificio típicos de muchas grandes estrellas — she has got to the top without the typical blaze of publicity attached to many big stars
2) [de cocina]a) (=quemador) [de gas] burner, ring; [eléctrico] ringb) (=calor) heat, flamese mete en el horno a fuego lento — put in a low o slow oven
se deja cocer a fuego lento 15 minutos — simmer for 15 minutes, cook on o over a low heat for 15 minutes
3) [para cigarro] light¿tienes o me das fuego? — have you got a light?
4) (Mil) fire¡fuego! — fire!
•
abrir fuego (contra algo/algn) — to open fire (on sth/sb)•
¡ alto el fuego! — cease fire!•
hacer fuego (contra o sobre algo) — to fire (at sth)•
romper el fuego — to open firefuego a discreción — (lit) fire at will; (fig) all-out attack
fuego de andanada — (Náut) broadside
alto II, 1., 1)fuego graneado, fuego nutrido — sustained fire
5) (=pasión) passion, fireapagar los fuegos de algn — to dampen sb's ardour o (EEUU) ardor
6) (Náut) beacon, signal fire7) (Med) (=erupción) rash; Méx, Chile, Col [en los labios] cold sorefuego pérsico — shingles pl
8) (=hogar) dwelling* * *1) firesofocar el fuego — to put out o extinguish the fire
está prohibido hacer fuego — the lighting of fires is prohibited (frml), no fires!
le prendieron or pegaron fuego a la casa — they set the house on fire
echar fuego por los ojos: echaba fuego por los ojos his eyes blazed; jugar con fuego — to play with fire
2) ( para cigarrillo)¿me da fuego, por favor?/¿tienes fuego? — have you got a light, please?
3) (Coc)cocinar a fuego lento — cook over a low heat; ( apenas hirviendo) simmer
4) (Mil) firepreparen, apunten fuego! — ready, aim, fire!
•* * *1) firesofocar el fuego — to put out o extinguish the fire
está prohibido hacer fuego — the lighting of fires is prohibited (frml), no fires!
le prendieron or pegaron fuego a la casa — they set the house on fire
echar fuego por los ojos: echaba fuego por los ojos his eyes blazed; jugar con fuego — to play with fire
2) ( para cigarrillo)¿me da fuego, por favor?/¿tienes fuego? — have you got a light, please?
3) (Coc)cocinar a fuego lento — cook over a low heat; ( apenas hirviendo) simmer
4) (Mil) firepreparen, apunten fuego! — ready, aim, fire!
•* * *fuego11 = fire, flame, bonfire, heat, open fire.Ex: In the event of a serious accident (a fire, deliberate destruction, or a computer error) nothing will happen to the records vital to the operation of the library.
Ex: The article 'Flames, fear, and loathing: learning about life on the Internet' considers issues surrounding flaming on the Internet, i.e. a critical message or angry response sent on the Internet.Ex: This is an outtake from Wolfe's follow up to his 1987 ' Bonfire of the Vanities'.Ex: When the pasta is halfway done, return the skillet with the sauce to a medium heat, adding the oregano, capers and olives.Ex: The first rotisseries were crude devices that allowed for food to be rotated manually while it cooked over an open fire.* acción contra el fuego = fire response.* a medio fuego = medium heat.* apagar el fuego = put out + the flames.* apagar un fuego = extinguish + fire, put down + fire.* apagar un fuego con los pies = stomp out + fire.* baño de fuego = baptism of fire.* bautismo de fuego = baptism of fire.* cocer a fuego lento = simmer.* como el fuego = like wildfire.* daño causado por el fuego = fire damage.* destruido completamente por el fuego = burnt out.* donde hay humo, hay fuego = there's no smoke without fire, where there's smoke there's fire.* echar leña al fuego = pour + oil on the flames.* extenderse como el fuego = spread like + wildfire.* fuego + apagar = fire + be out.* fuego arrasador = wildfire.* fuego + arrasar = fire + sweep through.* fuego de gas = gas ring, gas ring burner.* fuego del infierno = St. Anthony's fire.* fuego de San Antonio = St. Anthony's fire.* fuego + destruir = fire + destroy.* fuego + destruir por completo = fire + gut.* fuego fauto = will o' the wisp.* fuego incontrolado = wildfire.* fuego + iniciar = fire + break out.* fuego + prenderse = fire + break out.* fuego repentino = flash fire.* fuego sagrado = sacred fire.* fuegos artificiales = fireworks, firework display.* hervir a fuego lento = simmer.* hornillo de dos fuegos = double gas ring burner.* jugar con fuego = court + disaster, play with + fire, court + danger, flirt with + danger.* lengua de fuego = tongue of fire.* luchar contra un fuego = fight + fire.* precaución contra el fuego = fire precaution.* prender fuego = set + Nombre + on fire, torch, ignite, set + ablaze, burn.* prenderle fuego a = set + fire to.* prenderse fuego = catch + fire, catch on + fire.* propagarse como el fuego = spread like + wildfire.* propenso al fuego = fire-prone.* prueba de fuego, la = acid test, the.* resistente al fuego = fire-resistant.* retardador del fuego = fire retardant.* sacar las castañas del fuego = sort out + the mess, pick up + the pieces.* sacarle las castañas del fuego a Alguien = pull + Posesivo + chestnuts out of the fire.* ser la prueba de fuego de Algo = test + Nombre + to the limit.fuego22 = fire.Ex: The tanks led the way and the remaining infantrymen trailed behind, using the tanks, trees and road bank as cover from the fire coming from the city.
* abrir fuego = open + fire.* alto del fuego = cease-fire.* arma de fuego = firearm.* arma (de fuego) prohibida = prohibited firearm.* cese del fuego = cease-fire, armistice.* coleccionista de armas de fuego = gun collector.* control de armas de fuego = gun control.* en la línea de fuego = in the hot seat, in the front line, on the front line.* entre dos fuegos = crossfire, pig(gy) in the middle.* fuego amigo = friendly fire.* fuego antiaéreo = flak [flack].* fuego cruzado = crossfire.* fuego de francotirador = sniper fire.* fuego de mortero = mortar fire.* fuego enemigo = enemy fire.* herida por arma de fuego = gunshot wound.* línea de fuego = firing line, front-line, line of fire.* * *A fireatizó el fuego she poked the fire¡fuego! fire!necesitaron varias horas para sofocar el fuego it took them several hours to put out o extinguish the fire[ S ] está prohibido hacer fuego the lighting of fires is prohibited ( frml), no fires!le prendieron or pegaron fuego a la casa they set the house on fire, they set fire o light to the houseprendió or pegó fuego a los archivos he set fire o light to the documentsechar fuego por los ojos: estaba tan indignado que echaba fuego por los ojos his eyes blazed with indignation, his eyes were ablaze with indignationestar entre dos fuegos to be between the devil and the deep blue sea, be caught between a rock and a hard place ( colloq)jugar con fuego to play with fireCompuestos:will-o'-the-wisp, jack-o'-lantern, ignis fatuus● fuegos artificiales or de artificiompl fireworks (pl)B(para un cigarrillo): ¿me puede dar fuego, por favor?/¿tienes fuego? have you got o do you have a light, please?me pidió fuego he asked me for a lightC ( Coc):cocinar a fuego lento durante una hora cook over a low heat o flame for an hour; (apenas hirviendo) simmer for an hourponer la sartén al fuego put the frying pan on to heatdejé la comida en el fuego y se quemó I left the food on (the stove) and it burnedcocina de tres fuegos (de gas) a cooker with three rings o burners; (eléctrica) a cooker with three ringsD ( Mil) firepreparen, apunten ¡fuego! ready, aim, fire!fuego a discreción fire at willla policía abrió fuego sobre los manifestantes the police opened fire on the demonstratorsCompuestos:crossfirefriendly firelive ammunition* * *
fuego sustantivo masculino
◊ ¡fuego! fire!;
le prendieron fuego a la casa they set the house on fire;
abrieron fuego sobre los manifestantes they opened fire on the demonstrators;
fuegos artificiales fireworks (pl)b) ( para cigarrillo):◊ ¿me da fuego, por favor? have you got a light, please?c) (Coc):
( apenas hirviendo) to simmer;
fuego sustantivo masculino
1 fire
2 (lumbre) light: ¿me podrías dar fuego, por favor?, have you got a light, please?
3 (de una cocina) (de gas) burner
(eléctrica) plate
Culin a fuego lento, on a low flame 4 fuegos (artificiales), fireworks
♦ Locuciones: abrir/hacer fuego, to shoot, open fire
estar en la línea de fuego, to be on the line of fire
poner la mano en el fuego por alguien, to stick one's neck out for sb
sacar las castañas del fuego, to do the dirty work o to get the job done
entre dos fuegos, to be caught between a rock and a hard place
' fuego' also found in these entries:
Spanish:
apagar
- arma
- arrasar
- arrimarse
- atizar
- avivar
- bengala
- carbonizarse
- castaña
- chimenea
- cohete
- discreción
- disparar
- encender
- encenderse
- extinguir
- extinguirse
- fatua
- fatuo
- fuelle
- hornillo
- humear
- inflamar
- inflamarse
- jugar
- leña
- lenta
- lento
- pegar
- prender
- propagarse
- prueba
- quemar
- quemadura
- quemarse
- resplandor
- sangre
- silenciador
- soplar
- tirar
- voraz
- abrir
- acercar
- alto
- arrimar
- astilla
- calcinar
- calor
- candela
- cese
English:
acid test
- bail out
- banger
- barrel
- beat out
- body
- boil over
- bore
- braise
- burn
- burner
- ceasefire
- come forward
- cracker
- crackle
- crossfire
- damp
- die down
- douse
- fan
- feed
- fire
- firearm
- firing line
- flak
- flameproof
- flare up
- fuse
- glow
- glowing
- go out
- gun
- gunfire
- hammer
- heat
- hit
- light
- low
- muzzle
- naked
- open
- out
- outlaw
- play
- poke
- poker
- put out
- quench
- recoil
- rekindle
* * *♦ nm1. [incandescencia] fire;pegar fuego a algo to set sth on fire, to set fire to sth;echar fuego por los ojos to look daggers;jugar con fuego to play with firefuegos artificiales fireworks;fuegos de artificio fireworks;fuego fatuo will-o'-the-wisp;fuego de San Telmo St Elmo's fire2. [hoguera] fire;atizar el fuego to poke the fire;hacer un fuego to make a fire3. [incendio] fire;los bomberos no pudieron controlar el fuego the firemen couldn't control the fire o blaze4. [para cigarrillo]pedir/dar fuego to ask for/give a light;¿tiene fuego? have you got a light?5. [de cocina, fogón] ring, burner;[eléctrico] ring; [de vitrocerámica] ring;poner el agua al fuego hasta que empiece a hervir heat the water until it starts to boil;a fuego lento/vivo [cocinar] over a low/high heat;apagar/bajar el fuego to turn off/lower the heat6. [disparos] fire;romper el fuego to open fire;estar entre dos fuegos to be between the devil and the deep blue seafuego cruzado crossfire7. [apasionamiento] passion, ardour;la distancia avivó el fuego de su pasión distance rekindled the fires of his passion;tenía fuego en la mirada his eyes blazed (with passion/anger)8. [sensación de ardor] heat, burning♦ interjfire!* * *m1 fire;pegar oprender fuego a set fire to;jugar con fuego fig be playing with fire2:3:4:romper oabrir el fuego MIL open fire;estar entre dos fuegos fig be between a rock and a hard place* * *fuego nm1) : fire2) : light¿tienes fuego?: have you got a light?3) : flame, burner (on a stove)4) : ardor, passion5) fogaje: skin eruption, cold sore6)* * *fuego n1. (en general) fire2. (de una cocina) heat3. (para cigarro) light¿tienes fuego? have you got a light? -
9 fornello
m stove* * *fornello s.m.1 (small) stove, cooker: fornello a gas, gas cooker; fornello a piastra ( elettrica), electric hot plate; fornello da campo, camp stove; fornello da cucina, kitchen stove; fornello elettrico, electric stove; (chim.) fornello da laboratorio, chemist's furnace2 (miner.) rise: fornello di gettito, pass; fornello da mina, blasthole (o drillhole); fornello da spillamento, finger raise3 ( di pipa) (pipe) bowl.* * *[for'nɛllo]sostantivo maschile1) (da cucina) stove, cooker BE, range AE2) (della pipa) bowl•* * *fornello/for'nεllo/sostantivo m.2 (della pipa) bowl3 (nelle miniere) fornello di ventilazione air holefornello a gas gas ring. -
10 réchaud
réchaud [ʀe∫o]masculine noun( = appareil de cuisson) (portable) stove* * *ʀeʃonom masculin stovePhrasal Verbs:* * *ʀeʃo nm* * *réchaud nm stove.réchaud à alcool spirit stove; réchaud électrique electric ring GB, hotplate; réchaud à gaz ( d'appartement) gas ring; ( de camping) camping stove.[reʃo] nom masculin1. [de cuisson] (portable) stovea. [à gaz] camping stoveb. [à pétrole] Primus® (stove) -
11 fornello sm
[for'nɛllo]fornello a gas — (di cucina) gas ring, (da campeggio) camping stove
2) (di pipa) bowl -
12 fornello
sm [for'nɛllo]fornello a gas — (di cucina) gas ring, (da campeggio) camping stove
2) (di pipa) bowl -
13 fuoco
m (pl -chi) firephysics, photography focusdar fuoco a qualcosa set fire to somethingfuochi d'artificio fireworksphotography mettere a fuoco focus* * *fuoco s.m.1 fire (anche fig.); ( fiamma) flame: fuoco di legna, wood fire; fuoco scoppiettante, crackling fire; a prova di fuoco, fireproof; accendere, spegnere il fuoco, to light, to put out the fire; appiccare, dare fuoco a qlco., to set fire to sthg. (o to set sthg. on fire); fare un fuoco, to make a fire; prendere fuoco, to catch fire; (fig.) to flare up: prende fuoco per la minima cosa, he flares up at the least thing; andare a fuoco, to burn (o to go up in flames); cuocere a fuoco basso per due ore, to cook on a low flame for two hours; soffiare sul fuoco, to kindle the fire, (fig.) to fan the flames // non scherzare col fuoco, don't play with fire // prova del fuoco, (fig.) crucial test // fuoco fatuo, ignis fatuus; (fam.) will-o'-the-wisp (o jack-o'-lantern) // hai del fuoco, per piacere?, can I have a light, please? // per lei andrei nel fuoco, (fig.) I'd go through fire and water for her // far fuoco e fiamme, (fig.) to leave no stone unturned (o to move heaven and earth) // farsi di fuoco, to blush // sto male, ho la fronte di fuoco, I feel ill, my forehead is burning // mettere a ferro e fuoco, to put (sthg.) to fire and sword // mettere la mano sul fuoco, (fig.) to stake one's reputation // mettere troppa carne al fuoco, (fig.) to have too many irons in the fire // bollare a fuoco, to brand (anche fig.) // verniciare a fuoco, to bake varnish2 (fig.) ( ardore, passione) fire, ardour, passion: il fuoco delle passioni, the fire of passion; fuoco di gioventù, youthful ardour; parole di fuoco, passionate (o fiery) words; sguardo di fuoco, angry glance // un fuoco di paglia, a flash in the pan3 ( incendio) fire: al fuoco!, al fuoco!, fire!, fire!; vigile del fuoco, fireman; vigili del fuoco, ( il corpo) fire-brigade4 ( focolare) fire; hearth; ( caminetto) fireside: il cantuccio del fuoco, the chimney corner; stava seduta presso il fuoco, she was sitting by the fire6 (mil.) fire: fuoco di fila, running fire (anche fig.): un fuoco di fila di domande, a running fire of questions; fuoco di fucileria, rifle fire; fuoco di sbarramento, barrage; fuoco incrociato, crossfire; scontro a fuoco, fire fight; arma da fuoco, firearm; battesimo del fuoco, baptism of fire; aprite il fuoco!, open fire!; cessate il fuoco!, cease fire!; essere fra due fuochi, to be between two fires (anche fig.); fare fuoco contro qlcu., qlco., to fire at s.o., at sthg.; stare sotto il fuoco del nemico, to be under the enemy's fire; incidente di fuoco amico, friendly fire incident // fuoco greco, (st.) Greek fire8 pl. (mar.) ( fanali) lights; ( delle caldaie) fires: attivare i fuochi, to make all steam; lasciar spegnere i fuochi, to let the fires go out10 (fis., mat., fot.) focus*: fuoco fisso, fixed focus (abbr. f.f.); dispositivo di messa a fuoco, focusing device; messa a fuoco, focalization; mettere a fuoco, to focus (o to focalize o to bring into focus); mettiamo a fuoco il problema e cerchiamo di risolverlo, let's put the problem into perspective (o let's focus the problem) and try to resolve it // fuoco di Sant'Elmo, St. Elmo's fire (o corposant).* * *['fwɔko] fuoco (-chi)1. sm1) fire2) (Culin : fornello) ringcuocere a fuoco lento/vivo — to cook over a low/high heat
3) (Mil : sparo) firecessare/aprire il fuoco — to cease/open fire
2. agg inv3.* * *1.1) fireaccendere o fare un fuoco to light a fire; spegnere il fuoco to extinguish o put out the fire; andare a fuoco to go up in flames; prendere fuoco to catch fire, to burst into flames; hai del fuoco? — (per sigaretta) colloq. (have you) got a match?
2) (fornello) burner, gas ring BE; (fiamma) heata fuoco lento, vivo — on a low, high flame o gas o heat
3) fig.4) mil. (spari)fare fuoco — to fire (su at)
5) ott. focus*6) gioc.2.fuochino... fuocherello... fuoco! — you're getting hot... hotter... you are hot!
aggettivo invariabilefuoco artificiale o d'artificio firework; fuoco di bivacco o di campo campfire; fuoco di copertura mil. covering fire; fuoco fatuo ignis fatuus, will-o'-the-wisp; fuoco di paglia flash in the pan; fuoco di sant'Antonio — shingles
••mettere a fuoco qcs. — to pin sth. down
essere preso o trovarsi tra due -chi to be caught in the middle; essere sotto il fuoco incrociato to be o get caught in the crossfire; fuoco di fila di critiche barrage of criticism; gettarsi nel fuoco per qcn. to go through fire and water for sb.; fare fuoco e fiamme to breathe fire; soffiare sul fuoco to fan the flames; dare fuoco alle polveri to bring things to a head; giocare o scherzare col fuoco to play with fire; avere molta carne al fuoco to have a lot of irons in the fire; ci metterei la mano sul fuoco! I'm willing to bet on it! gettare olio sul fuoco add fuel to the fire; versare acqua sul fuoco — to pour oil on troubled waters
* * *fuocopl. - chi /'fwɔko, ki/I sostantivo m.1 fire; fuoco di legna wood fire; al fuoco! fire! accendere o fare un fuoco to light a fire; spegnere il fuoco to extinguish o put out the fire; andare a fuoco to go up in flames; prendere fuoco to catch fire, to burst into flames; hai del fuoco? (per sigaretta) colloq. (have you) got a match?2 (fornello) burner, gas ring BE; (fiamma) heat; a fuoco lento, vivo on a low, high flame o gas o heat4 mil. (spari) fuoco! fire! cessare il fuoco to cease fire; fare fuoco to fire (su at); aprire il fuoco to open fire; sotto il fuoco (del) nemico under enemy fire6 gioc. fuochino... fuocherello... fuoco! you're getting hot... hotter... you are hot!rosso fuoco fiery redmettere a fuoco qcs. to pin sth. down; essere preso o trovarsi tra due -chi to be caught in the middle; essere sotto il fuoco incrociato to be o get caught in the crossfire; fuoco di fila di critiche barrage of criticism; gettarsi nel fuoco per qcn. to go through fire and water for sb.; fare fuoco e fiamme to breathe fire; soffiare sul fuoco to fan the flames; dare fuoco alle polveri to bring things to a head; giocare o scherzare col fuoco to play with fire; avere molta carne al fuoco to have a lot of irons in the fire; ci metterei la mano sul fuoco! I'm willing to bet on it! gettare olio sul fuoco add fuel to the fire; versare acqua sul fuoco to pour oil on troubled waters\fuoco artificiale o d'artificio firework; fuoco di bivacco o di campo campfire; fuoco di copertura mil. covering fire; fuoco fatuo ignis fatuus, will-o'-the-wisp; fuoco di paglia flash in the pan; fuoco di sant'Antonio shingles. -
14 réchaud à gaz
-
15 конфорка
1) General subject: burner (газовой плиты), stove burner (встречаются также варианты конфорочка, камфорка, подставка, комфорка. см. http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/838418), gas ring2) Engineering: ring3) Gastronomy: hot plate4) Advertising: hearth ring -
16 encimera
adj.&f.feminine of ENCIMERO.f.worktop (de cocina). (peninsular Spanish)* * *1 (en cocina - superficie) worktop; (- con fogones) hob* * *SF worktop, work surface* * *femenino (Esp)a) ( sábana) top sheetb) ( cocina) stove top (AmE), hob (BrE)c) ( mostrador) (kitchen) counter (AmE), worktop (BrE)* * *= countertop, kitchen surface.Ex. With the proper care, your granite or marble countertop will stay new-looking for years.Ex. My conclusion is that granite is more durable for kitchen surfaces rather than marble.----* con encimera de mármol = marble-top.* encimera de la cocina = kitchen counter top.* * *femenino (Esp)a) ( sábana) top sheetb) ( cocina) stove top (AmE), hob (BrE)c) ( mostrador) (kitchen) counter (AmE), worktop (BrE)* * *= countertop, kitchen surface.Ex: With the proper care, your granite or marble countertop will stay new-looking for years.
Ex: My conclusion is that granite is more durable for kitchen surfaces rather than marble.* con encimera de mármol = marble-top.* encimera de la cocina = kitchen counter top.* * *1 (sábana) top sheet* * *
encimera sustantivo femenino worktop
' encimera' also found in these entries:
Spanish:
sábana
English:
worktop
- counter
- work
* * *encimera nfEsp1. [de cocina] Br worktop, US countertop2. [sábana] top sheet* * *f1 sábana top sheet2 Espmostrador worktop* * *encimera n1. (con fogones) hob2. (superficie) work top -
17 горелка
-
18 печь
broiler, furnace, heater, oven, stove* * *печь ж.1. furnaceзагружа́ть печь — charge (e. g., a metal) into a furnaceпечь остано́влена для сме́ны футеро́вки — the furnace is off for a reliningпечь рабо́тает на (напр. жидком) [m2]то́пливе — the furnace is fired with (e. g., liquid) fuelраста́пливать печь — fire up a furnaceтопи́ть печь — fire a furnaceфутерова́ть печь — line a furnace2. (для нагрева до сравнительно невысоких температур, ниже температуры плавления) oven3. (для обжига, сушки и прокаливания) kiln4. (для сушки изложниц, форм и стержней) stove5. (для выпечки хлеба, приготовления пищи) oven6. (для обогрева, особенно жилища) stove7. горн. breakthrough, bord, rise entry, cut-throughагломерацио́нная печь — sintering furnaceпечь бараба́нного ти́па — drum-type furnaceбискви́тная печь — biscuit ovenва́нная печь — bath [tank] furnaceватержаке́тная печь — water jacket furnaceва́фельная печь — wafer ovenвозго́ночная печь — subliming furnaceвосстанови́тельная печь — reduction furnaceвраща́ющаяся печь1. rotating furnace2. rotary kilnвраща́ющаяся, бараба́нная печь — rotary drum-type furnaceвулканизацио́нная печь — vulcanizing [curing] ovenвысокочасто́тная печь — high-frequency furnaceга́зовая печь1. gas(-fired) furnace2. gas(-fired) kiln; gas(-fired) ovenгартоплави́льная печь полигр. — type metal melting furnaceгипсообжига́тельная печь — plaster kilnголла́ндская печь — Dutch ovenгоршко́вая печь — pot furnaceдистилляцио́нная печь — distilling furnaceпечь для глазурова́ния — glaze kilnпечь для кальцини́рования — calcining ovenпечь для о́бжига кирпича́ — brick kilnпечь для па́йки — brazing furnaceпечь для пла́вки на штейн — matting furnaceпечь для рафини́рования — affinage furnaceдо́менная печь — blast furnace (см. тж. домна)выдува́ть до́менную печь — blow out a blast furnaceдержа́ть до́менную печь под дутьё́м — keep a furnace in blastзадува́ть до́менную печь — blow in a blast furnaceдо́менная печь с конве́йерной пода́чей — belt-charged blast furnaceдровяна́я печь — wood-burning stoveдугова́я печь — electric arc furnaceжарова́я печь — direct heat ovenпечь, загружа́емая све́рху — top-charged furnaceзака́лочная печь — hardening furnaceзейгеро́вочная печь — liquating [dross(ing) ] furnaceзолотоплави́льная печь — bullion furnaceизвестеобжига́тельная печь — lime kilnиндукцио́нная печь — induction furnaceиндукцио́нная, кана́льная печь — submerged-resistor induction furnaceиндукцио́нная, ти́гельная печь — coreless induction furnaceка́мерная печь1. chamber furnace2. chamber kiln; chamber ovenкана́льная печь — hot-air ovenкача́ющаяся печь — tilting furnaceпечь кипя́щего сло́я — fluidized bed furnaceкирпичеобжига́тельная печь — brick kilnки́слая печь — acid-lined furnaceко́ксовая печь — coke ovenко́ксовая печь с вертика́лами — vertical-flued coke ovenко́ксовая печь с ула́вливанием хими́ческих проду́ктов — chemical-recovery coke ovenко́ксовая, узкока́мерная печь — slab coke ovenко́ксовая, у́льевая печь — beehive coke ovenколо́дезная печь метал. — pit furnaceколпако́вая печь — bell(-type) furnaceкольцева́я печь — ring [annular] furnaceконве́йерная печь — travelling ovenконта́ктная печь — catalyst furnaceкопти́льная печь — smoking kilnкузне́чная печь — forging furnaceкупеляцио́нная печь — cupel(ing) furnace, cupelпечь лё́гкого кре́кинга — viscosity breaking furnaceлите́йная печь — foundry furnaceлю́лечная печь — (swinging-)tray ovenмарте́новская печь — open-hearth furnaceмарте́новская, ки́слая печь — acid open-hearth furnaceмарте́новская, основна́я печь — basic open-hearth furnaceметоди́ческая печь — continuous furnaceмногопо́довая печь — multihearth furnaceмногоя́русная печь — multideck ovenмусоросжига́тельная печь — incineratorму́фельная печь — muffle furnaceнагрева́тельная печь — heating furnace; ( для слитков) reheating furnaceпечь непреры́вного де́йствия1. continuous furnace2. continuous kilnнормализацио́нная печь — normalizing furnaceобжа́рочная печь — roasterо́бжиговая печь — kiln; oven, roasting furnace, roaster; ( в производстве керамических изделий) firing kilnзаде́лывать отве́рстия в о́бжиговой пе́чи — close the kilnо́бжиговая, гонча́рная печь — pottery kilnо́бжиговая, многопо́лочная печь ( для обжига колчедана) — multishelf furnaceо́бжиговая печь с кипя́щим сло́ем — fluidized-bed [fluid-bed] roasterо́бжиговая печь с механи́ческим перегреба́нием — mechanical calcining ovenо́бжиговая, тру́бчатая враща́ющаяся печь — tubular rotary kilnодноя́русная печь — one-deck ovenопа́лочная печь — singeing ovenосновна́я печь — basic-lined furnaceотжига́тельная печь — annealing furnaceотража́тельная печь1. reverberatory furnace2. reverberatory kilnпечь периоди́ческого де́йствия1. batch furnace2. batch kiln, batch ovenплави́льная печь — melting furnaceплави́льная, ти́гельная печь — crucible melting furnaceплави́льная, ша́хтная печь — shaft melting furnaceпла́зменная печь — plasm furnaceплазменнодугова́я печь — plasm-arc furnaceпла́менная печь — combustion furnaceпроби́рная печь — assay furnaceпромы́шленная печь — industrial furnaceпроходна́я печь — continuous furnaceпечь прямо́го нагре́ва — directly fuel kilnрегенерати́вная печь — regenerative furnaceрекуперати́вная печь — recuperative furnaceрето́ртная печь — retort furnaceро́торная печь — rotor furnace, rotor vesselрудовосстанови́тельная печь — oresmelting furnaceруднотерми́ческая печь — ore-smelting furnaceрудообжига́тельная печь — ore-roasting furnace, ore roasterрудоплави́льная печь — smelting furnaceрыбокопти́льная печь — fish smoking kilnсва́рочная печь — welding furnaceпечь с ве́рхним отопле́нием — top-fired kilnпечь с враща́ющимся по́дом1. rotary [rotating] hearth furnace2. rotary [rotating] hearth kiln; rotary [rotating] hearth ovenпечь с выдвижны́м (выкатны́м) по́дом — car-bottom [car-type] furnaceпечь с вы́пуском пла́вки в два ковша́ — bifurcated furnaceпечь с конве́йерным по́дом1. conveyer furnace2. travelling sole ovenпечь сопротивле́ния — (с электродами, вводимыми в шихту, которая разогревается проходящими через неё токами) resistance furnace; (с нагревательными элементами в виде сопротивлений, несоприкасающимися с шихтой) resistor furnaceсталеплави́льная печь — steel melting furnaceстациона́рная печь — fixed furnaceстеклова́ренная печь — glassmaking furnaceсуши́льная печь — drying kiln; drying ovenсуши́льная печь для сухаре́й — rusk ovenпечь с шага́ющим по́дом — walking-beam furnaceтерми́ческая печь — heat-treating furnaceти́гельная печь — crucible furnaceтолка́тельная печь — pusher-type furnaceтоми́льная печь — soaking pitтру́бчатая печь — tube furnaceтунне́льная печь — tunnel kiln; tunnel ovenуглевыжига́тельная печь — charcoal kilnфорсу́ночная печь — burner-feed furnaceхлебопека́рная печь — baking ovenцельноосно́вная печь — all-basic furnaceцементацио́нная печь — case hardening furnaceцементообжига́тельная печь — cement kilnпечь цикло́нного ти́па — cyclone furnaceцинкодистилляцио́нная печь — zinc (distillation) furnaceша́хтная печь — shaft furnaceша́хтная, сыроду́тная печь — bloomeryша́хтная, электри́ческая печь для хлори́рования ( в производстве магния) — electric chlorinator, chlorination furnaceшлаковозго́нная печь ( в производстве свинца) — slag-fuming [slag-sublimate on] furnaceщелева́я печь — slot-type furnaceэлектри́ческая печь — electric furnaceэлектродугова́я печь — electric arc furnaceэлектролити́ческая печь — electrolytic furnaceэлектроннолучева́я печь — electron beam furnace -
19 горелка
burner, torch* * *горе́лка ж.1. ( устройство для сжигания топлива) burnerзажига́ть горе́лку — light a burner2. (устройство для сварки, резки, огневой зачистки и т. п.) torchв горе́лке происхо́дит обра́тный уда́р — the torch is poppingгоре́лка рабо́тает на ацетиле́не, водоро́де и т. п. — the torch burns acetylene, hydrogene etc.атмосфе́рная горе́лка — atmospheric burnerацетиле́новая горе́лка1. acetylene burner2. acetylene torchбезынже́кторная горе́лка — balanced-pressure torchбеспла́менная горе́лка — radiant [surface combustion] burnerгоре́лка воздухонагрева́теля — stove burnerводоохлажда́емая стациона́рная горе́лка — fixed water-cooled burnerводоро́дная горе́лка — hydrogen torchводоро́дно-кислоро́дная горе́лка — oxydric torchга́зовая горе́лка — gas burnerга́зовая горе́лка Арга́на — Argand burnerга́зовая горе́лка Бунзе́на — Bunsen burnerга́зовая горе́лка высо́кого давле́ния — high-pressure gas burnerга́зовая, лаборато́рная горе́лка — laboratory gas burnerга́зовая горе́лка Ме́кера — Meker burnerга́зовая горе́лка ни́зкого давле́ния — low-pressure gas burnerга́зовая горе́лка Теклю́ — Teclu burnerгазовозду́шная горе́лка — gas(-and)-air torchгазокислоро́дная горе́лка — gas-oxygen burnerгазомазу́тная горе́лка — oil-gas burnerдвухпла́менная горе́лка — two-tip torchдвухули́точная горе́лка — two-scroll burnerдвухходо́вая горе́лка — fish-tail burnerдежу́рная горе́лка — pilot burnerдиффузио́нная горе́лка — diffusion-flame burnerгоре́лка для возду́шно-дугово́й ре́зки — arc-air torchгоре́лка для газопла́менной очи́стки — flame cleaning burnerгоре́лка для газоэлектри́ческой сва́рки — arc torchгоре́лка для зачи́стки дефе́ктов — deseaming burnerгоре́лка для кислоро́дно-флю́совой зачи́стки дефе́ктов — powder deseaming burnerгоре́лка для пла́менной очи́стки ( от окалины) — descaling [flame cleaning, flame conditioning] torchгоре́лка для сва́рки и ре́зки — welding and cutting blowpipe, welding and cutting torchгоре́лка для су́шки конве́ртера — converter drying burnerдугова́я горе́лка обра́тной поля́рности — transferred arc torchдугова́я горе́лка прямо́й поля́рности — non-transferred arc [plasma-jet] torchзавихря́ющая горе́лка — turbulent [cyclone-type] burnerинже́кторная горе́лка — injector [low-pressure] torchгоре́лка инфракра́сного излуче́ния — infrared radiant burnerкислородото́пливная горе́лка — oxyfuel burnerкольцева́я горе́лка — ring torchкомбини́рованная горе́лка — multifuel burnerкороткопла́менная горе́лка — short-flame burnerкороткофа́кельная горе́лка — short-flame burnerкру́глая горе́лка — circular burnerмазу́тная горе́лка — oil burnerмногопла́менная горе́лка — multijet [multiflame] torchмногощелева́я горе́лка — multitip burnerму́фельная горе́лка — muffle burnerнефтяна́я горе́лка — oil burnerгоре́лка огнево́й зачи́стки — scarfing torchодносо́пловая горе́лка — single-nozzle burnerодностру́йная горе́лка — rat-tail burnerосновна́я горе́лка — main burnerпая́льная горе́лка ( для стеклодувных работ в лабораторных условиях) — glass blowers' burnerпла́зменная горе́лка — plasma torchпла́зменная, дугова́я горе́лка — arc-plasma torchповоро́тная горе́лка — tiltable burnerпотоло́чная горе́лка — elevation [vertical] burnerгоре́лка предвари́тельного смеше́ния — premix burnerпрямото́чная горе́лка — straight-flow burnerпылева́я горе́лка — pulverized-coal burnerпылега́зовая горе́лка — pulverized-coal and gas burnerпылеу́гольная горе́лка — pulverized-coal burnerрасто́почная горе́лка — lighting-up burner, lighterсва́рочная горе́лка — welding torchсва́рочная, га́зовая горе́лка — gas welding torchгоре́лка с вихревы́м пла́менем — turbulent [cyclone-type] burnerгоре́лка с вну́тренним смесеобразова́нием — premix burnerстру́йная горе́лка — jet burnerтурбуле́нтная горе́лка — turbulent [cyclone-type] burnerуглова́я горе́лка — corner-fired burnerхолоста́я горе́лка — idle burnerщелева́я горе́лка — fantail burner -
20 ацетиленовая горелка
Русско-английский большой базовый словарь > ацетиленовая горелка
См. также в других словарях:
gas ring — gas rings N COUNT A gas ring is a metal device on top of a cooker or stove, where you can burn gas in order to cook food on it. [BRIT] Syn: burner (in AM, use burner) … English dictionary
gas ring — gas ,ring noun count BRITISH a BURNER on a stove … Usage of the words and phrases in modern English
gas ring — noun gas burner consisting of a circular metal pipe with several small holes through which gas can escape to be burned • Hypernyms: ↑gas burner, ↑gas jet • Part Holonyms: ↑gas range, ↑gas stove, ↑gas cooker * * * gas ring, a hollow metal ring,… … Useful english dictionary
gas stove — noun a range with gas rings and an oven for cooking with gas (Freq. 1) • Syn: ↑gas range, ↑gas cooker • Hypernyms: ↑stove, ↑kitchen stove, ↑range, ↑kitchen range, ↑ … Useful english dictionary
gas range — noun a range with gas rings and an oven for cooking with gas • Syn: ↑gas stove, ↑gas cooker • Hypernyms: ↑stove, ↑kitchen stove, ↑range, ↑kitchen range, ↑cooking stove … Useful english dictionary
gas cooker — noun a range with gas rings and an oven for cooking with gas • Syn: ↑gas range, ↑gas stove • Hypernyms: ↑stove, ↑kitchen stove, ↑range, ↑kitchen range, ↑cooking stove … Useful english dictionary
ring (past tense rang) — ring1 (past tense rang [ ræŋ ] ; past participle rung [ rʌŋ ] ) verb *** 1. ) transitive to make a bell produce a sound: He rang the doorbell. a ) intransitive if a bell rings, it produces a sound: A bell rang and the children trooped back into… … Usage of the words and phrases in modern English
ring — I [[t]rɪ̱ŋ[/t]] TELEPHONING OR MAKING A SOUND ♦♦ rings, ringing, rang, rung (Please look at category 11 to see if the expression you are looking for is shown under another headword.) 1) VERB When you ring someone, you telephone them. [mainly… … English dictionary
Beverage-can stove — A beverage can stove (or pop can stove) is a homemade, ultra light portable stove. The simple design is made entirely from cans (typically soft drink or beer cans) and burns alcohol, typically denatured. Countless variations on the basic design… … Wikipedia
Sandwich toaster — A sandwich toaster is an electrical appliance used to toast sandwiches. Ordinary kitchen units generally consist of indented hot plates, clamped together around the sandwich. Usually 2 sandwiches can be toasted at a time. The plates are heated by … Wikipedia
Wok — Stir frying (爆 bào) with a wok A wok (in Cantonese; simplified Chinese: 镬; traditional Chinese: 鑊; Jyutping: wok6) is a versatile round bottomed cooking vessel originating in China. It is used especially in … Wikipedia